McElroys pēta piedzīvojumu zonu dziļāk nekā jebkad agrāk, izmantojot Petals to the Metal

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))





Gatavojieties to pārvarēt jaunākajā The Adventure Zone oriģinālo grafisko romānu daļā: Ziedlapiņas pie metāla ! Pamatojoties uz sitienu Tāda paša nosaukuma aplāde Maximum Fun un publicēja First Second, Petals to the Metal seko Taako, Merle un Magnus norīkojumam uz krāšņo, zeltīto metropoli Goldcliff, tiecoties pēc cita spēcīga artefakta. Īsā laikā viņi nonāk nelegālo kaujas vagonu sacīkšu pasaulē — vai Tres Horny Boys var izturēt šoseju uz bīstamo zonu, vai arī viņiem ir lemts avarēt un sadegt?

Piedzīvojumu zonas debijas sērija Balance, kuru vadīja brāļi Džastins, Treviss un Grifins Makelrojs, kā arī viņu tētis Klints, pēc debijas kā brāļu padomu šova turpinājums ātri kļuva par fanu iecienītāko sēriju. Mans brālis, mans brālis un es 2014. gadā. Abi iepriekšējie sērijas sējumi, Šeit ir Gerblins un Slepkavība uzņēmumā Rockport Limited - abus ilustrēja līdzadaptere Kerija Pječa, ar Tesas Stounas burtiem - abas kļuva Ņujorkas Laiks bestselleri.

Petals to the Metal iezīmē gan oriģinālā seriāla, gan aplādes lielāko iebrukumu plašākā The Adventure Zone pasaulē, un Petals to the Metal OGN piedāvā jaunu pieeju lokam, kas uzreiz piesaistīs jaunus fanus un sniegs ilggadējiem klausītājiem. vairāk ko novērtēt. Pirms grafiskā romāna debijas 14. jūlijā Newsaramai bija iespēja runāt ar Džastinu un Klintu Makelroju, kā arī Keriju Pječu par to, ko lasītāji var sagaidīt pie starta līnijas!



(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Newsarama: Šis ir jūsu trešais grafiskais romāns, kuru jūs, protams, ļoti labi zināt. Bet kā ir tam gatavoties, jo īpaši kā diviem New York Times bestselleriem?



Džastins Makelrojs: Nekur nav jāiet, kā vien lejā, C.K. Kad esat pirmais numurs, blakus tam ir tikai viens numurs, un tas ir otrais. Un tas ir bailes, ka mēs nespēsim nodrošināt. Vissvarīgākā lieta ir tikai tā panika, ka esmu sasniedzis maksimumu, pirms man pat nav 40 gadu. Tēta gadījumā viņš ir bijis – ziniet, viņš ir krēslas gados, tāpēc ir jēga sasniegt maksimumu jūsu 70. gadu beigās, piemēram, tētim, bet šeit es domāju. esmu šobrīd.

Klints Makelrojs: Un es esmu pesimistiskāks. Es domāju, ka nulle ir nākamā lieta, kas mums jāsasniedz, tāpēc tas mums ir nākamais skaitlis. Tātad, iespējams, viņi vienkārši izveidos visu sarakstu no mums. es nezinu.

Kerija Pječa: Man šķiet, ka šī ir mūsu pirmā reize, kad grafiskie romāni tiek izdoti ar patieso komiksu bestselleru sarakstu, kas atkal pastāv, un New York Times komiksu saraksts atkal pastāv. Bet Klint, jūs prognozējat, ka grāmata būs tik vāja, ka viņi to atkal atņems?



Klints Makelrojs: Es domāju, ka viņi vienkārši nosauks visu kategoriju mūsu vārdā. Es domāju, ka tas būs tik labi.

Džastins Makelrojs: Viņi var atcelt komiksus, var būt paziņojums: komiksi bija kļūda.

Kerija Pječa: Klausies.



Džastins Makelrojs: Mēs tos vairs nedarām.

Kerija Pječa: Tas jau sen ir nokavēts.

Klints Makelrojs: Tas varētu būt vai nu pateicoties mums, vai par spīti mums.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: No Gerblins līdz Rockport un tagad uz Petals to the Metal, vai tas vispār ir kļuvis vieglāk? Vai arī tas ir kļuvis grūtāks, šāda veida adaptācijas vai redakcionālais process, iedziļinoties plašākajā The Adventure Zone: Balance pasaulē?

Klints Makelrojs: Es domāju, ka mums bija jāpieņem vēl daži būtiski lēmumi. Īpaši izklāsta fāzē, jo tā ir kļuvusi vairāk uz stāstījuma, nevis rakstura vadīta. Es domāju, pieņemsim atklāti, Gerblins, mēs vienkārši bijām blēži. Un, tā kā vispārējais loks un stāsts kļuva arvien svarīgāks un svarīgāks, mēs samazinājām nejēdzību un vairāk akcentējām faktisko kopējo stāstu.

Kerija Pječa: Un es domāju, ka tas noteikti ir bijis izaicinājums, vai ne? Ne tikai no viedokļa, projicējot uz priekšu uz teorētiskām nākotnes grāmatām, bet arī no tāda veida vizuālās mehānikas un motīvu noteikšanas, pie kuriem mēs zinām, ja sērijā nonāksim tik tālu, pie kā mums būs jāatgriežas. Tādas lietas kā Bads un kā izskatās sarkanie halāti un kā tie darbojas. Kas noteikti ir izaicinājums.

Bet es arī jūtos ļoti laimīgs, ka esam saņēmuši... Es grasījos teikt 'tik daudz', un trīs man šķiet tik daudz grāmatu. Tā kā tā var balstīties uz šo iedibināto valodu par to, kā varoņi mijiedarbojas viens ar otru un pasauli, ne tikai attiecībā uz to, ka viņi var izmantot īsrakstu, lai saprastu, kā viņi jūtas viens pret otru, bet arī attiecībā uz iespējām lai jūs, cerams, pārsteigtu, kad tas mainīsies.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Un šajā ziņā Petals to the Metal iezīmē līdz šim lielāko atkāpšanos no aplādes, vismaz aplādes stāstījuma. Vai jūs visi varētu mazliet pastāstīt par dažām izmaiņām, kuras nolēmāt veikt Petals to the Metal?

Klints Makelrojs: Viena no lietām, ko mēs zinājām, ka vēlamies darīt, kad iedziļinājāmies grafiskajos romānos, ir mēģināt izvērst varoņus ārpus galvenajiem trim, lai patiesi pilnveidotu šo pasauli un pastāstītu vairāk par viņu stāstiem.

Tāpēc es domāju, ka kļuva dabiski, ka mēs ar Hērliju un Slounu darīsim vairāk, mēģināsim bagātināt viņu aizmugures stāstu, un tādējādi viņiem būs nedaudz vairāk emocionāla ietekme, kad tiek stāstīts viņu stāsts. Un es domāju, ka tas patiešām kļuva par stāstījuma priekšgalu ar ziedlapiņām.

Kerija Pječa: Jā. Es jūtos ļoti laimīgs, ka mums ir tik daudz vietas, lai sniegtu viņu attiecībām jo īpaši augt un elpot lapā, un daļa no tā notiek caur tekstu, un liela daļa no tā ir arī caur fona vai vizuālo informāciju informāciju, ko varat sniegt ar komiksiem. Tātad ķermeņa valodā, tajā, kā viņi rīkojas viens otram apkārt. Ir daži jauni Garyl materiāli, par kuriem es arī esmu ļoti sajūsmā. Hērlija un Slouna ir divi no maniem iecienītākajiem NPC, un man ļoti patīk tas, kas ar viņiem šeit ir saistīts.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Patiesībā es gribēju jautāt par Gerilu. Tikai no citiem maniem mākslinieku draugiem vai māksliniekiem, kuriem esmu sekojis kādu laiku, šķiet, ka Fast and the Furious/Death Race automašīnu secība, kuras kulminācija ir zirga izskats, ko visi tikko gaidīja, lai redzētu lapā. 'Izaicinošā mākslas lēmuma BINGO' situācija.

Kas tev, Kerija, bija visgrūtākais spēlē Petals? Vai nu par kaujas vagonu sacīkstēm vai kaut ko citu, kas tika pievienots? Un kas šoreiz bija jūsu iecienītākā lieta, ko šajā lapā risināt?

Kerija Pječa: Oho, C.K., man šķiet, ka “izaicinošais mākslas BINGO” ir lielisks veids, kā parādīt... piecdesmit lappušu garās sacīkstes izredzes ar ne tikai automašīnām, bet arī zirgiem un velosipēdiem ir patiešām, patiešām biedējošas. Bet es jūtos tik laimīgs, ka visa komanda bija uz klāja, lai es nācu pie visiem, lai pateiktu: klausieties, jūs jau esat noskaidrojuši, ka tie ir kaujas vagoni, nevis automašīnas. Bet ko darīt, ja mēs vienkārši noliecamies līdz galam un padarām tos par šīm dīvainajām, multfilmu dzīvnieku formām, nevis kaut ko, kas attāli atgādina automašīnu?

Un es jūtu, ka es pie tā pieturos gan tāpēc, ka jums ir jādara nedaudz mazāk darba, lai pārliecinātu cilvēkus, ka kaujas vagons patiešām ir kaujas vagons, nekā tāpēc, lai pārliecinātu viņus, ka jūsu uzzīmētā automašīna patiešām ir. mašīna. Jūs nestrādājat pret to pašu uzkrāto zināšanu svaru par to, kā automašīna izskatās. Tātad tas noteikti bija liels palīgs, lai padarītu to mazāk biedējošu, ja ir jāzīmē visa šī lieta.

Es domāju, ka šī secība kļuva par vienu no manām iecienītākajām grāmatā, jo tā sanāca. Ir daudz fragmentu no sākotnējās aplādes, kas, manuprāt, skriptā bija ļoti labi saglabāti. Tāpēc sajaukums starp augstu oktānskaitli Speed ​​Racer auto iedzīšanu un augstu shoujo dramatiskos emocionālos kulminācijas un epiloga momentus ir manas patiesās iecienītākās daļas.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Jums visiem, un tas ir diezgan vienkārši, es tikai vēlētos uzzināt, kāds bija jūsu iecienītākais kaujas vagons no visiem Petals dizainiem, kāds bija jūsu iecienītākais kaujas vagons, ko redzēt atdzīvojam?

Džastins Makelrojs: Šeit mani samulsina mans zināšanu trūkums par mūsu pašu lietām, bet jūs zināt to lielo, lielo apaļo glāzi, kas ir pilna ar ūdeni?

Nrama: Jā, astoņkājis!

Džastins Makelrojs: Jā, jā, jā, tas ir mans mīļākais. Tas ir astoņkājis, tieši to es gribēju teikt, jā.

Nrama: Kad es to rediģēšu, es tikai to attiecināšu uz jums.

Džastins Makelrojs: Perfekti.

Nrama: Klint, kā ar tevi? Kāds bija tavs mīļākais kaujas vagons?

Klints Makelrojs: Man patīk arī astoņkājis, bet man patīk mežacūkas un rati, jo es domāju, ka visa aina atgādina Benu Hur, kas lieto steroīdus. Tāpēc man patīk šāda veida spēle viens pret vienu, jo kaujā esmu solo vienība. Krāšņā, krāšņā cīņā!

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Kerija Pječa: Es teikšu, es krāpjos, jo man burtiski nācās atvērt grāmatas eksemplāru, kas man ir pie rakstāmgalda, un atskatīties uz skrējienu, lai uzzinātu, ko? Ko es uzzīmēju? Kādas automašīnas šeit atrodas?

Man ļoti patīk Sloane's Raven vagons ar dramatisko spārna pagarinājumu kulminācijas virzienā. Es tik bieži zīmēju Ram vagonu, ka, iespējams, ar tīru gribas spēku un skaitļu spēku man bija visvieglāk uzzīmēt līdz beigām. Tātad, iespējams, neizšķirts starp viņiem abiem.

Nrama: Atgriežoties pie stāstījuma struktūras, kā jūs visi nosverat izmaiņas, kuras esat nolēmis veikt adaptācijas procesā, neatkarīgi no tā, vai tas ir lēmums pievienot vairāk stāstījuma, mazliet vairāk iedziļināties Hērlija un Slounas stāstos vai vienkārši strukturālas lietas, piemēram, mums ir šīs milzīgās ārkārtīgi garās automašīnu sacīkstes, ko mēs ar to darām?

Klints Makelrojs: Es domāju, ka mēs uzreiz zinājām, ka sacīkstes būs uzmanības centrā, grāmatas galvenā lieta. Tāpēc mēs par to tik ļoti neuztraucāmies. Tas bija vairāk par to, ko mēs darām ar pārējo stāstu? Mēs zinājām, ka kaujas vagonu sacīkstes būs pārsteidzošas, jo Kerija ar to dara, un to, ka tad, kad mēs to izdarījām podkāstā, es atceros, tā bija viena no aizraujošākajām lietām, ko es jebkad esmu bijis. daļa no.

Es domāju, ka, lai gan tas bija tikai audio, es domāju, ka tā bija viena no pirmajām reizēm, kad mēs teicām: oho, no tā noteikti sanāks laba filma vai labs grafisks romāns vai kaut kas tamlīdzīgs, jo darbība ir ļoti strauja, neatslābstoša. un es domāju, ka mēs zinājām, ka tā būs liela daļa no stāsta. Tātad stāstījuma lēmumi, kas mums bija jāpieņem, redakcionālie lēmumi, kas mums bija jāpieņem, bija par to, kā tur nokļūt un kā tur nokļūt tā, lai tam būtu maksimāla emocionāla ietekme, nevis tikai lieliska darbības aina.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Kā jūs izlemjat, kādi joki no aplādes darbojas komiksā? Kā jūs izlemjat, ko mainīt vai uz ko mainīt? Vai tas ir tāpat kā “labāk, tas darbojas labāk audio, salīdzinot ar vizuālo”, vai arī ar to ir saistīti citi lēmumi?

Klints Makelrojs: Tas ir sava veida jauki, kā mēs esam ieguvuši rakstīšanas pusi, kas izveidota, jo es esmu sava veida mest visu pret sienu puisis. Un tad Džastins, Treviss un Grifins ir tie, puiši, 'nah, noņemiet to no sienas'. Mēs tiešām ļoti smagi strādājām pie joku izvietošanas, joku konstrukcijas un tā, vai joks derēs vai ne.

Daudzi joki ir tikai audio joki, taču mūsu attiecībās ar Keriju un to, kur mēs esam nonākuši šajā procesā, ir ļoti daudz reižu, kad mēs sakām: jā, mēs nevaram veikt šo audio joku. , to nav iespējams panākt, jo jūs nevarat noteikt laiku un piegādes laiku, taču Kerija teiktu, ļaujiet man redzēt, vai es varu to panākt, un gandrīz katru reizi, kad viņa saka, ļaujiet man redzēt, vai Es varu padarīt to darbu, tas strādāja. Tāpēc mēs varējām paturēt vairāk tiešu audio joku, nekā domājām.

Kerija Pječa: Es jūtos patiešām laimīgs, ka mēs strādājam ar Tesu Stounu, mūsu grāmatas rakstītāju. Un viņš ir izcils karikatūrists un arī tik fantastisks darbs, lai burti, it īpaši viņa rokas veids un viņa skaņu efekti, patiešām dzied. Man šķiet, ka tas ir labs veids, kā komiksi var mēģināt nodot zināmu balss toni, kas citādi varētu pazust, pārvēršot no audio uz vizuālo.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Runājot par jokiem, es domāju, ka es nebūtu gaidījis, ka strādāšu no izrādes līdz vizuālai adaptācijai, nogrieznis no Hērlija garāžas līdz Hammerheads ir patiešām nevainojams, tas ir nevainojams komēdiskais laiks lapā.

Kerija Pječa: Man ir liels prieks dzirdēt, ka tas izdevās. Es domāju, ka mēs visi daudz runājām par to, kā tulkot... piemēram, protams, daži no Hammerhead garāžas materiāliem tika saspiesti, bet es domāju, ka konkrētais griezums ir lielisks veids, kā ka grāmata iegriež, lai saglabātu šīs ainas toni, vai ne? It kā mums nav... Es esmu tikai mirstīgs, es nevaru uzzīmēt 60 lappuses no ievada līdz Hammerhead garāžai, bet mēs cenšamies iemūžināt to, kāda ir sajūta, klausoties šo aplādes posmu. komiksu formā.

Džastins Makelrojs: Hammerhead garāža ir interesanta, jo, manuprāt, jūs tur tiešām redzat vienu no pirmajām reizēm — ne vienu no pirmajām reizēm, mēs ar to esam nodarbojušies jau iepriekš. Grupu Dungeons & Dragons bieži definē kā neprātīgu iznīcināšanu un nāvi, un mēs aplādei par to izjokojām. Ir kaut kas sarežģītāks par to, kā noteikt to, kad jums patiešām ir jāredz briesmīgās lietas, ko jūs darāt.

Es domāju, ka būtu vieglāk pateikt, viņš izdara briesmīgas lietas! Un jūs varat doties tālāk un darīt joku. Es domāju, ka ir nedaudz grūtāk faktiski, vizuāli redzēt šo briesmīgo notikumu. Tātad, Kerijai patiešām vajadzēja ar to iedurt adatu, lai tas joprojām šķistu rotaļīgs, puiša spiešana ar automašīnas domkratu, ziniet, jautri!

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Runājot par, manuprāt, šausmīgām lietām citā skatījumā, Merle, kas iet uz banku, droši vien ir viena no ikoniskākajām ainām vismaz filmā 'Piedlapiņas līdz metāla lokam'. Un es zinu, ka tā bija viena no pirmajām ainām, kas tika priekšskatīta.

Džastins Makelrojs: Es atvainojos, vai jūs teicāt ikonisku vai sliktāko?

Nrama: Es domāju, ka abas šīs lietas var būt patiesas vienlaikus dažādu iemeslu dēļ. Un es domāju, ka šis ir viens no retajiem gadījumiem, kad tā ir. Kā bija izlemt, kā atdzīvināt šo ainu? Jo tas šķiet patiešām interesants apstākļu kopums, ko vispirms ievietot podkāstā un arī pārdzīvot, publicēt lielā grafiskā romānā.

Klints Makelrojs: Es domāju, ka tas, kas izglāba ainu grafiskajā romānā, bija Kerija skaistais Magnusa un Taako reakciju atveidojums. Viņu reakcijas, viņu sejas izteiksmes, kas reaģēja uz notiekošo, man padarīja to jautru, tādus, kādi viņi bija... labi, kā Džastins tikko reaģēja pirms dažām minūtēm. Es domāju, ka tas to padarīja, es domāju, ka tas padarīja to vēl smieklīgāku, un es domāju, ka tas bija, man tas bija prieks, jo tas bija, būtībā, kad tas notika aplādes sākumā, tas bija tikai tāpēc, lai kaitinātu manus bērnus.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Un kā Taako fanam man jājautā, kura lēmums bija pievienot Daddy Alert jokam? Es vienkārši esmu ziņkārīgs.

Džastins Makelrojs: Tas šķiet kā Ali [Wilgus, seriāla redaktors] papildinājums, bet es nezinu.

Kerija Pječa: Uh...hmm. Es domāju, ka patiesībā tas bija Grifins.

Džastins Makelrojs: Jā, lūk.

Nrama: Tas vienkārši ievietoja sevi, ne par ko. Ar ko es domāju, šķiet, ka tas arī izsekotu.

[Redaktora piezīme: meklējot pilnu patiesību, kas slēpjas aiz šīs rindas parādīšanās, caur First Second sazinājāmies ar sērijas redaktoru Ali Vilgusu, lai saņemtu redakcionālu skaidrojumu par tās izcelsmi. Vilguss teica: 'Tā konkrētā apmaiņa starp Tako un Merli bija 100% Grifina ideja — viņš to izdomāja, risinot citu pārskatīšanas problēmu, un es ļoti priecājos, ka viņš to izdarīja, jo tas ir smieklīgi.']

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Ko jūs visi visvairāk gaidāt, lai cilvēki varētu piedzīvot spēli Petals to the Metal? Neatkarīgi no tā, vai tas ir kaut kas pievienots, vai arī tas, kas, jūsuprāt, ir patiešām labi pārtulkots no izrādes līdz grafiskajam romānam?

Džastins Makelrojs: Manuprāt, attiecības starp Slounu un Hērliju ir tik svarīgs brīdis The Adventure Zone kopumā. Un es domāju, ka noteikti ir daži cilvēki, kuri tikai lasa grafiskos romānus un nav klausījušies aplādes pārraidi, taču es domāju, ka, redzot pavērsienu, ko tas rada spēju izstāstīt šāda veida stāstu un padarīt to emocionālāku. vai sirsnīgs. Es domāju, ka tas ir patiešām svarīgs brīdis. Manuprāt, Kerija to lieliski pārnesa, tāpēc priecājos, ka cilvēki to redz.

Klints Makelrojs: Es domāju, ka, sasaistot ar to, es domāju, ka beigas, kurās, protams, ir plaši iesaistīti abi šie varoņi, bet tādā veidā, kā mēs to pabeidzām, un veids, kā beidzās grāmata, es biju ļoti lepns par to. Es biju ļoti lepns par to, kas notiek grāmatas beigās, un es ļoti priecājos redzēt, ko cilvēki par to domā.

Kerija Pječa: Man ir jāmānās un jāatsakās gan no Džastina, gan Klinta ļoti laipnajām atbildēm un tikai no visas grāmatas pēdējās trešdaļas, kas aptver sacīkstes un, protams, beigas un ļoti daudz laba shoujo, augstas enerģijas, augstas emocionālās izšķirtspējas. , lietas, kuras es ļoti priecājos, lai cilvēki varētu izlasīt.

(Attēla kredīts: Kerija Pječa (pirmā sekunde))

Nrama: Un tad es iedziļināšos ar vienu pēdējo jautājumu, kas rodas no nekurienes, Kerij, man patīk, kā tu ilustrē Grifinu katrā no tiem. Pirmkārt, tas ir patiešām jauki, bet arī man patīk Rokportas izskats ar diriģenta uniformu. Kas iedvesmoja Grifina sacensību diktora izskatu? Jo, un šī ir sava veida dīvaina atsauce, bet viņam ir patiešām spēcīga jaunais Džims Kornets, cīkstēšanās komentētājs, enerģija? Tā bija tik specifiska noskaņa, ka mani ļoti pārsteidza šajā.

Kerija Pječa: Ak, es vēlos, lai es būtu pietiekami foršs, lai zinātu, par kādu cīkstēšanās komentētāju jūs runājat, bet es to nedaru.

Klints Makelrojs: Nu, es esmu pietiekami foršs, lai saņemtu šo atsauci, un es atceros, ka mēs par to runājām un pieņēmām apzinātu lēmumu, jo sacensību darbība bija tik liela un tik enerģiska, ka Grifinam tajā bija jābūt tik lielam un enerģiskam, arī. Tāpēc es patiešām vēlētos likt tam izklausīties tā, it kā mēs esam ģēniji, un mēs zinājām, ka tāds bija plāns, bet vienīgais, ko es atceros, ir vienā brīdī domāt: 'Nu, jūs zināt, ka viņam ir jābūt Hovardam Koselam. nekā Kērts Godijs, lai viņš izceltos kā sava personība”.

Nrama: Tas bija tik labi!

Kerija Pječa: Tā nu, pilnīga taisnība.