211service.com
Spēļu dīvainās, noslēpumainās, izdomātas valodas, izskaidrotas un tulkotas
Tagad mēs runājam

Tikai dažas lietas var iznīcināt jūsu iedziļināšanās sajūtu kā liels sierīgs akcents, kas parādās kaut kur, kur tas nav vēlams. Spilgts Kalifornijas kliedziens varētu kalpot GTA sērijā, bet netīrajā, Troņu spēles -līdzīgs fantāzijas žanrs - ne tik daudz... Iegremdēšana ir vērtīga lieta, grūti uzbūvējama, tomēr pārāk viegli nojaukta. Par laimi, šķiet, ka videospēles kā medijs kļūst arvien labākas un labākas šādā delikātā pasaules veidošanā, radot ticamu, atmosfērisku vidi, kas ir pārpildīta ar dinamiskiem varoņiem un bagātām tradīcijām.
Viena droša metode jebkuras spēles iegremdēšanas līmeņa paaugstināšanai ir izveidot savu valodu. Dažas no tām ir vienkāršas, nomainot burtus vai pievienojot svešu viltojumu, savukārt citās var lepoties ar pilnībā funkcionējošām izdomātām vārdnīcām. Šajā sarakstā ir labi aplūkotas 12 no šīm fantastiskajām mēlēm, sākot no muļķīgām un beidzot ar pavisam dīvainām. Izbaudi.
Mūsdienu Hylian (Zeldas leģenda)

The Legend of Zelda sērija, kas lepojas ar krāsaināku valodu nekā nikns jūrnieks, ir īsts valodnieku rotaļu laukums. Tas ir tāpēc, ka franšīze spēlē pusduci dažādu valodu, no kurām katra attiecas uz noteiktu laikmetu vai sugu. Hylian apzīmē dominējošo lingo, pārejot no vienkārša 'logogrāfiskā' alfabēta, kurā simbols (vai 'logotips') apzīmē katru vārdu, uz vairākām turpmākām formām. Seriāla laiku griežošie aizspriedumi apgrūtina jebkādu konkrētu viņu attiecību analīzi, un turpmākie ieraksti tikai padziļina neskaidrības.
Piemēram, gan Ocarina, gan Majoras maska izmanto tā saukto “veco hiliāņu” valodu, savukārt Wind Waker paplašina laika skalu, iekļaujot “mūsdienīgāku”, t.i., “moderno hiliānu”. Mēdz teikt, ka vienas personas dzimtā valoda nevar saprast otru, lai gan abi ir brīvi balstīti uz vienu un to pašu reālās dzīves alfabētu – japāņu valodas “katakana” vai “kana” ir “zilbes” forma, kurā atsevišķas rakstzīmes apzīmē zilbes, nevis burti, piem “pa”, nevis “p” un “a”. Līdz šim tas ir tik dīvaini, lai gan ne tuvu tik dīvaini kā lēmums pāriet uz latīņu valodu Twilight Princess spēlei, kurā Hylian lasa vairāk kā izdomāts angļu fonts. Ak, un varoņi, kuri patiesībā runā hilianiski? Nevienu no viņu vārdiem nevar iztulkot. Viņi ļoti labi var runāt rupji. Mulsinoši, vai ne?
Vai esat kādreiz vēlējies uzzināt savu vārdu hiliānas valodā? Varbūt vēlaties saviem draugiem uzrakstīt dažus nejēdzīgus kodus? Pārbaudiet šis viss vienā tulkotājs .
Dovahzul (Skyrim)

Dovahzul jeb 'Dragon-speak' ir neoficiāls nosaukums, kas dots pūķu valodai, un tas sastāv no 34 rakstzīmju alfabēta, kas ietver gan zilbes, gan atsevišķus burtus. Kā galvenie mēles runātāji (to var izrunāt arī daži humanoīdi), pūķi attīstīja savu alfabētu, izmantojot virkni rūnu zīmju, kas ar nagiem tika ieskrāpētas tieši klintī. Šķiet, ka lielākā daļa “burtu” ietver kādu skrāpējumu un punktu kombināciju, no kuriem pēdējos veido katra zvēra īkšķis vai “rasas nags”.
Turklāt ir zināms, ka noteiktas šo vārdu kombinācijas izraisa spēcīgus maģiskus efektus, ko sauc par 'kliedzieniem' vai 'thu'ums', un būtībā ir verbalizētas burvestības ekvivalents Dovahzul. Interesanti, ka Dovah trūkst pareizu pieturzīmju, lai gan spēja kliegt, skatoties no kalna sāniem, visticamāk, ir pietiekami daudz pieturzīmju. Ja vēlaties uzzināt, kā 'thu'um, kratīt, kratīt, kratīt istabu' vai vienkārši plānojat papildināt sava nākamā mazuļa dzimšanas apliecību, izlasiet šo izsmeļošo rokasgrāmatu iesācējiem, komplektā ar tulku .
Simlish (The Sims)

Šķiet, ka Simlish pastāv jau absolūtu vecumu — tik ļoti, ka varētu sagaidīt, ka daudzi cilvēki to runās īstenībā, klingonu vai Troņu spēles 'Dotraki. Diemžēl izdomātu un tāpēc lielākoties bezjēdzīgu leksiku cienītājiem Simlish nekad nav bijis pareizi pārrakstīts. Tas ir tāpēc, ka tas būtībā ir muļķīgs, ko lidojumā veido balss aktieru komplekts un ar minimālu Maxis darbinieku ieguldījumu. Neraugoties uz to, ka dažas frāzes netiek izmantotas nekāda veida iekšējai loģikai, laika gaitā tās ir saglabātas, lai gan tām lielākoties ir piešķirta nozīme kontekstā, t.i., iemiesojuma pašreizējā grūtajā situācijā un/vai izmisīgā žestikulācijā, nevis kaut kāda leģitīma valodniecības pamatojuma dēļ.
Interesanti, ka Simlish sākotnēji plānoja iesaistīt indiāņu elementus, lai gan studija galu galā atteicās no šī plāna, lai iegūtu lielāku dziļuma izjūtu — galu galā spēle varēja izturēt tikai tik daudz vārdu — lai gan pastāvīga atkārtošana un vienkārši tulkojumi varētu būt sabojāja to auru. Tomēr, neskatoties uz to, ka seriāls ir muļķīga valoda, seriāla fani joprojām ir īpaši apņēmušies apvienot funkcionējošu alfabētu, kā atsauci izmantojot sērijā izkaisītus burtus. Diemžēl visi viņu centieni galu galā kļuva par velti, kad The Sims 4 ieviesa pilnīgi jaunu alfabētu, kas joprojām ir pārpildīts ar neatbilstībām. Nolādēt tevi, valoda!
Panzerese (Panzer Dragoon)

Salīdzinot ar daudziem šī saraksta ierakstiem, par Panzerese kā valodu īsti nav zināms. Tā kā projekta izstrādātāja un dedzīga valodnieka Jukio Futacugi prāta projekts satur mikroelementus no visa, sākot no krievu valodas līdz klasiskajai grieķu valodai un pat latīņu valodai, lai gan dīvainā kārtā tas nav acīmredzams vācu valodā (Pats Panzer cēlies no vācu valodas vārda 'bruņu rati' vai ' tvertne”, savukārt spēles turpinājumā ir vācu numurs “Zwei”).
Neskatoties uz visu seriāla popularitāti, joprojām nav skaidrs, vai Futatsugi savai valodai ir izstrādājis visu alfabētu, lai gan, ņemot vērā vīrieša patiku Honneamise spārni - anime filma, kurā izmantota sava izdomāta lingo. Iespējams, ir kaut kāda pamata konsekvence, iespējams, albuma vārdnīcas veidā.
Al Bheds (Final Fantasy X)

Izstrādājot jaunu valodu, kas tiks parādīta jūsu videospēlē, jo īpaši tādu, kurā plānojat ieviest bezsubtitrus, ir svarīgi atcerēties, ka lietas ir vienkāršas. Varbūt ne vienkāršs futbola komandas kapteinis, bet tomēr vienkāršs. Iespējams, ātrākais veids, kā sasniegt šo mērķi, ir izmantot tā saukto 'aizvietošanas šifru' — vienkāršu darījumu 'nomainīt šo pret šo', parasti ar visiem patskaņiem un līdzskaņiem, kas tiek turēti kopā, pretējā gadījumā tas viss sāk izklausīties kā klingoni. orģija.
Final Fantasy X Al Bhed dialekts ir viens no labāk zināmajiem šīs tehnikas piemēriem spēlēs, un spēlētāja varonis Tidus spēles gaitā efektīvi apgūst lingo. Savdabīgā lieta Al Bhedā kā valodā — ja neskaita visas dzimtās valodas runātājus, kas izskatās pēc Prodigy dalībniekiem — ir tas, ka tie burti izskatās pēc pārāk stilizēta latīņu alfabēta, kas būtu labi un viss, ja ne tas, ka tas ir aizvietošanas šifrs. A vajadzētu izskatīties kā Y, L kā M utt. Vai vēlaties gūt panākumus šī gada nodokļu deklarācijā, taču nevēlaties atvieglot šo niecīgo pupiņu skaitītāju? Kāpēc gan to neuzrakstīt Al Bhedā?! Uz priekšu!
Nenosaukta valoda (Brothers: A Tale of Two Sons)

Ja simsu muļķība palīdz pievienot personības dzirksti citādi brīvajam varoņu lokam, Brothers: A Tale of Two Sons nenosauktajai valodai ir jāpanāk daudz lielāks varoņdarbs. Tas ir, lai komunicētu plašu emociju spektru, sākot no augstākajiem maksimumiem līdz zemākajiem kritumiem. Un nē, viena jūsu nepateicīgā Sims noslīcināšana neskaitās.
Titulārie brāļi un māsas dodas diezgan piedzīvojumā, kurā nepietiktu ne ar angļu valodu, ne ar relatīvu klusumu. Iespējamais kompromiss ir muļķīgs teksts, ko iedvesmojis spēles direktora Jozefa Faresa Libānas mantojums, tāpēc, lai gan paši vārdi var būt nejēdzīgi, liela daļa izrunas sakņojas autentiskās lingvistiskās saknēs.
Tho Fan (Jade Empire)

Izstrādājis lieliski nosauktais Volfs Viklijs — lingvistikas eksperts, kas atrodas Albertā, Kanādā, tikai dažu soļu attālumā no BioWare galvenā biroja) — Tho Fan pārstāv valodu, ko izvēlas liela daļa no Jade Empire spēcīgās aristokrātijas. Sākotnēji tie bija domāti kā vienkārša kalpa mēle, bet vēlāk Vikilija vārdi tika pārņemti, to pieklājīgais un cieņpilnais tonis tagad liecina par valdošās šķiras jaudīgo manierēm. Lai gan Tho Fan ir izstrādāts tā, lai izklausītos izteikti Tālo Austrumu valodā — noteikta izruna atspoguļo gan ķīniešu, gan japāņu runu, Tho Fan joprojām ir lielā mērā nošķirta no šīm reālās pasaules valodām, izveidojot savu neparasto ritmu, izmantojot netipisku laiku.
Tho Fan var lepoties ar plašu 2500 vārdu vārdu krājumu, un tas ir viens no precīzākajiem piemēriem šajā sarakstā, un Wikeley labie darbi vēlāk tika apbalvoti ar iespēju izstrādāt vēl četras valodas programmā Dragon Age: Origins. Diemžēl šķiet, ka nekad nav izdots neviens Tho Fan alfabēts vai tulkošanas ceļvedis.
Dažādi (Nier)

Tehniski runājot, Njēra senā valoda īsti nav pelnījusi vietu šajā sarakstā. Tas ir tāpēc, ka tas ir aizgūts (lielā mērā) no maz zināmas valodas, kas izveidota 16. gadsimtā. Šo neparasto leksiku, kas pazīstama kā “debesu” vai “eņģeļu” alfabēts, ir izveidojis viens Heinrihs Kornēlijs Agripa. Paredzētais lietojums: lai sazinātos ar eņģeļiem. Jā, tieši tā, eņģeļi. Es domāju, ka vecajam Heinriham tiešām vajadzēja dabūt 'saķeri', vai ne?
Ebreju un grieķu ietekmes sajaukums, debesu teksts parādās visā Nīras pasaulē, bieži vien saistībā ar maģijas izmantošanu. Tomēr patiesībā nekad netiek runāts ar mēli vai vismaz ne tā, kā tai vajadzētu būt. Piemēram, spēles skaņu celiņā ir iekļautas daudzas svešvalodas, taču nevienai no tām nav saskatāmas lingvistiskās loģikas. Vienkārši sakot, tie visi ir pļāpāšana, ko pēc spēles izstrādātāja lūguma ir izveidojusi vokāliste Rebeka Evansa. Šeit, noklausies .
Dino/Saurian (Star Fox Adventures)

Vai vēlaties formulēt dažus Nintendo apstiprinātus apvainojumus? Varbūt jūsu pašreizējo testamentu ir pārāk viegli mainīt? Jebkurā gadījumā noteikti pārbaudiet šo tiešsaistes Dino tulks .
D'ni (Myst)

Šī sarežģītā valoda, kas tiek izrunāta kā 'dunny', pieder cilvēkiem ar tādu pašu nosaukumu, spēcīgu vārdu kalēju rasi, kas spēj iedomāties jaunas zemes. Viņi pārstāv attālu cilvēces brālēnu un katrs spēj nodzīvot līdz 300 gadiem. Viņu valoda parādās visur visā Myst pasaulē, veidojot daudzu spēles mīklu pamatu. D'ni alfabēts sastāv no 35 fonētiskām skaņām, no kurām katru attēlo unikāls izdomāts burts un lodziņa formas cipars.
Vai jums jāzina jūsu vārds D'ni? Žēl, ka tā ir durstīga valoda, taču jūs joprojām varat iztulkot nepāra vārdu vai divus, pateicoties šī vecās skolas vietne .
Jordas valoda (Ico)

Jordas valodā, ko izstrādājis Team Ico dalībnieks Kei Kuwabara, ir izmantoti 26 rūnu simboli, katram ir atbilstošs burts rietumu latīņu alfabētā. Katrs simbols ir vienkāršots svētku logotips, kas attēlo būtni, līdzekli vai darbību, kas angļu valodā sākas ar to pašu burtu. Piemēram, uz simbola “A” ir attēlots skudras attēls, bet uz “H” ir redzama paslēpusies figūriņa. Burta “I” gadījumā noteikums ir saliekts fonētiskā virzienā, tostarp arī acs attēls.
Lai tulkotu Jordas mēli, spēlētājam ir jāapvieno katrs simbols ar atbilstošo angļu valodas burtu, pirms tas jāapgriež, lai vēlreiz pārtulkotu japāņu valodā Romaji (vienkāršāka, japāņu alfabēta latiniskā versija). Vienkārši, vai ne?
Sangheili (Halo)

Lai gan pakta frakciju veido vairākas dažādas sugas, Sangheilis ir tās karotāja statuss elite - cilvēces vārds ģints apzīmēšanai - ir nodrošinājis, ka viņu valoda ir ieguvusi dominējošo statusu. Tās rases, kurām ir grūtības runāt mēlē, ir aprīkotas ar personīgām tulkošanas ierīcēm. Šķiet, ka valoda katra teikuma sākumā ievieto īpašvārdus, kas apzīmē izrunas subjektu, tāpēc 'Kā iet, priekšnieks?' kļūst par 'galveno, kā klājas?' un tā tālāk. Šķiet, ka sangheili ir vienlīdz spējīgi pārrakstīt savu mēli gan Forerunner tekstā, gan racionālākos paktu skriptos.