Vilciens uz Pusanu pārtaisīt režisors reaģē uz pretreakciju par filmu angļu valodā

Vilciens uz Pusanu

(Attēla kredīts: Next Entertainment World)





Ziņas par to, ka Train to Busan saņem pārtaisījumu angļu valodā, ir bijušas jau kādu laiku, taču tikai nesen tas ir kļuvis par aktuālo sarunu tēmu tiešsaistē. Un Twitter par to nav sajūsmā (pārsteiguma pārsteigums).

Korejiešu asa sižeta šausmu filma tiek pārstrādāta no režisora ​​Timo Tjahjanto un producenta Džeimsa Vana, kurš ir režisējis tādas šausmu filmas kā Zāģis un Uzburšana, un nešķita, ka Tjahjanto pārņem kritika, ko ir saņēmusi gaidāmā filma.

Direktors tvītoja : “Kad jūsu @ pēkšņi piepildās un tas ir vairāk par vilciena uz Pusanu pārtaisīšanu. Pēc paša Džeimsa (Vena) vārdiem: Timo, mums ir jāpaceļas virs un pāri ikviena cerībām, tāpat kā citi lieliski pārstrādājumi, piemēram, The Ring vai Dawn of the Dead rimeiks. Kas es esmu, lai pieviltu savu priekšnieku?



'Vajag piebilst, ka Džeimss ir bijis mans varonis kopš koledžas laikiem,' Tjahjanto turpinājās . 'Kā Dienvidaustrumāzijas bērns no parastas vidusšķiras ģimenes, kurš īpaši neveicina mākslinieciskus centienus (t. i., galvas spridzināšanu, viltotu asiņu smērēšanu), viņa izcelšanās no SAW iedvesmoja daudzus no mums, SEA žanra dēkām.'

Tjahjanto jau iepriekš ir režisējis Indonēzijas šausmu filmas, piemēram, Lai velns tevi aizved un Nakts nāk mums. Sākotnējā filma Vilciens uz Pusanu tika izlaista 2016. gadā, un tā seko pasažieru grupai ātrgaitas vilcienā starp Korejas pilsētām Seulu un Pusanu zombiju apokalipses vidū.

Kamēr gaidām, kad lielajā ekrānā parādīsies vilciens uz Pusanu pārtaisījums, aizpildiet savu skatīšanās sarakstu ar mūsu izvēlētajiem labākie šausmu filmu pārtaisījumi visu laiku.