211service.com
Eggman vai Robotnik: izskaidrotas 7 dīvainākās vārda izmaiņas
Kas ir vārdā?

Spēlētājiem patīk turpinājumi. Viņi nevar sagaidīt, kad varēs atkal ienirt savās iecienītākajās izdomātajās pasaulēs un atkal redzēt šīs pazīstamās sejas. Un konsekvence ir atslēga, lai nopelnītu šādu uzticīgu fanu bāzi, pretējā gadījumā jūs vienkārši apmulsīsit atgriežošos spēlētājus, ja turpināsit mainīt spēles starp spēlēm. Neskatoties uz šo acīmredzamo faktu, ir vairākas lielas franšīzes, kas ir riskējušas samulsināt spēlētājus, negaidīti mainot varoņa vārdu, dažreiz bez jebkādiem paskaidrojumiem.
Daudzi no šiem mainītajiem nosaukumiem nāk no japāņu nosaukumu lokalizācijas angļu valodā, citi tiek izmantoti sižeta nolūkos, un daži ir tehnisku ierobežojumu dēļ. Ne visi no tiem izraisa līdzjutēju sašutumu, taču spēlētājiem, kas atgriežas, noteikti ir jāpavada brīdis (vai vairāki), lai pielāgotos šīm izmaiņām — lai gan dažos gadījumos vokāls līdzjutēju mazākums joprojām nepieņem šo izdomāto nosaukumu pašreizējos vārdus. cilvēkiem. Tā noteikti ir situācija, kad...
Super Mario princese Toadstool kļuva par Princesi Persiku

Ja spēlējāt kādu no oriģinālajām Super Mario Bros. spēlēm vai skatījāties daudzās Mario multfilmas, kas toreiz tika rādītas televizorā, jūs noteikti labi pazīstat spēli Princess Toadstool. Kā visu sēņu karaļvalsts krupju un krupju līderis, krupji ir loģiska nosaukšanas izvēle, ko rietumu pasaulē izmantoja gandrīz veselu desmit gadu. Pēc tam Super Mario 64 viņa neizskaidrojami sāka sevi identificēt kā princesi Pīku, un kopš tā laika tas ir viņas vārds.
Kāpēc izmaiņas? Tas saskaņoja Persiku ar viņas japāņu vārdu, kas tieši nozīmē princese Persiku. Īsu laiku viņa tika dēvēta par Princess Peach Toadstool rietumu izlaidumos, taču šķiet, ka tas tika darīts, lai palīdzētu spēlētājiem pielāgoties viņas jaunajai nomenklatūrai. Viņa ir bijusi Persika tik ilgi, ka jaunākie Mario fani, iespējams, viņu pat nepazīst kā krupju, lai gan man joprojām patīk iedomāties, ka tas ir viņas Sēņu karalistes vadītāja apliecībā.
Persona 4 spēlētāja vārdā nosauktais varonis kļuva par Ju

Persona 4 pārsvars nav nenosaukts tehniskā nozīmē; viņa vārds ir tāds, kādu tu to vēlies. Tāpat kā daudzi JRPG (un jo īpaši Shin Megami Tensei nosaukumi), personā 4 galvenā varoņa nosaukšana ir atstāta spēlētāja ziņā, iespējams, pieņemot, ka spēlētājs izmantos savu vārdu kā galveno. Atgriezīsimies gan Persona 4 anime adaptācijas, gan cīņas spēles otrās kārtas Persona 4: Arena izlaišanai, un mēs paliksim ar Yu Narukami galvenajā lomā. Jūs vairs neesat vadošais; viņš tagad bija Yu.
Kāpēc izmaiņas? Šķiet, ka tā ir praktiska izvēle. RPG ir viena lieta, ja spēlē runāts dialogs nekad nenosauc galveno varoni, taču kā to var izdarīt anime vai cīnītājā? 'Pirmās kārtas uzvarētājs ir jūs zināt to puisi!' Tas īsti nedarbojas. Vismaz Yu izmaiņa darbojas kā vārdu spēle angliski runājošiem spēlētājiem, savukārt Narukami uzvārds atsaucas uz mītisku japāņu elektrības dievu, kas atbilst dēmoniem, kurus Yu visbiežāk redz izsaucam.
Sonic's Dr Robotnik kļuva par Eggman

Spēlētāju paaudzei, kurai piederēja Sega's Genesis/Mega Drive, Sonic ienaidnieks sauc tikai vienu vārdu: Dr. Ivo Robotnik. Lielais, ūsainais zinātnieks ir robotu (kā arī Mean Bean Machines) konstruēšanas meistars un kopš 1991. gada ir mēģinājis noslepkavot Sonicu. Tomēr, kad zilā izplūšana piedzīvoja lielu atgriešanos Dreamcast ar Sonic Adventure, viss Pēkšņi Robotniku sāka dēvēt par Olu cilvēku, un šis vārds ir saglabājies vairāk nekā 15 gadus.
Kāpēc izmaiņas? Japānā Robotnik vienmēr ir bijis pazīstams kā Dr. Eggman, iespējams, kā atsaucība uz klasisko The Beatles popdziesmu 'I Am The Walrus'. Kad oriģinālais Genesis ieraksts tika iesaiņots ārzemju faniem, Sega of America tā vietā devās kopā ar Robotnik, kas pēc tam sadalīja viņa globālo nosaukumu piešķiršanas konvenciju līdz pat Sonic Adventure. Ja neskaita dažus mirgojošus apstiprinājumus par viņa Robotniku mantojumu, kopš tā laika viņš ir Eggman, un daudziem 90. gadu bērniem joprojām ir grūti pieņemt faktu.
Punch-Out's Vodka Drunkinski kļuva par Soda Popinski

Astoņdesmito gadu vidus bija Nintendo pārejas periods, kura laikā spēļu veidotājs pārgāja no arkādes spēļu radīšanas līdz tādu nosaukumu izstrādei, kas paredzēti tikai patērētāju aparatūrai. Oriģinālais Super Punch-Out!! ir viena no Nintendo vēlajām arkādes izlaidumiem, cīņas spēle, kurā spēlētāji saskaras ar bokseriem no visas pasaules. Tautību sajaukums ietvēra krievu pugilist Vodka Drunkenski, mazāk nekā jutīgu padomju barga puiša attēlojumu, kurš bauda savu dzērienu. Spēcīgi dzerošais pretinieks atgriezās Maika Taisona Punch-Out!! NES, bet ar ģimenei draudzīgāku Soda Popinski monikeru.
Kāpēc izmaiņas? Punch-Out!! seriāls vienmēr ir bijis nedaudz vainīgs reģionālo atšķirību stereotipā, bet piedzēries krievs dažiem cilvēkiem ir mazliet par tālu. Cīnītāja atkarība no saldās sodas ir nedaudz draudzīgāka, un tā arī darbojās labāk saskaņā ar Nintendo tā laika diezgan stingrajām vadlīnijām, kas NES spēlē iekļāva jebkāda veida pieaugušajiem paredzētu saturu, ieskaitot alkoholu. Personīgi es priecājos, ka Popinskis kļuva prātīgs, taču viss tas kukurūzas sīrups ar augstu fruktozes saturu nevar būt labs viņa izturībai.
Final Fantasy VII Aeris kļuva par Aerith

Viņa ir viena no iemīļotākajām varoņiem RPG vēsturē, lai gan es ceru, ka neviens viņas vārdu nebija uztetovējis, pirms Square Enix to mainīja. Final Fantasy VII un Final Fantasy Tactics rietumu izlaidumos pazīstamā kā Aeris, svētlaimīgās mocekļa vārds kādreiz bija strīdu punkts faniem, kuri cerēja, ka viņu varētu slepeni atdzīvināt spēles laikā. laiks. Šīs cerības tika sagrautas, kad visas vēlākās varones parādīšanās viņu sauca par Aeritu (ne jau tas viņai atturēja atgriezties no mirušajiem vairākās spēlēs).
Kāpēc izmaiņas? Aerith ir nedaudz pareizāka latinizācija viņas japāņu vārdam, katakana būtnei vai Earisu. Dažos ziņojumos pat tiek izteikts pieņēmums, ka paši izstrādātāji dod priekšroku Aerith, jo tajā ir burti vārdam 'Zeme', kas ir mājiens uz viņas saistību ar planētas garu. Šīs nosaukuma izmaiņas drīzāk ir labojums, nevis lielas izmaiņas, un, ja FF7 kādreiz tiks pārveidota, viņu, iespējams, arī tur sauks par Aerith. (P.S. Atvainojiet, ja tas nejauši liek jums cerēt uz FF7 pārtaisīšanu.)
Jak's Erol kļuva par Errolu

Jak II nedaudz atšķiras no sākotnējā Jak & Daxter, ieviešot tumšāku, vardarbīgāku pasauli, ko iemieso antagonists Erols. Pirmo reizi Erols ir labā roka lielajam ļaunajam Jak II, un Erols ir nepārprotami veidots kā Džeka ienaidnieks, izskatoties pēc ļaunākas franšīzes varoņa versijas. Otrā ieraksta beigās Erols krīt līdz drošai nāvei, lai atgrieztos Jak 3 kā Cyber Errol. Un nē, tā nav drukas kļūda.
Kāpēc izmaiņas? Pateicoties saviem kibernētiskiem uzlabojumiem, Errols kļuva par sāncensi par galveno ļaundari spēlē Jak 3, tāpēc nepārprotami papildu 'r' viņa nosaukumā kaut ko darīja viņa karjerai. Tomēr jaunais nosaukšanas veids parādās un izzūd pat Jak 3, dažkārt atgriežoties pie sākotnējā Erol bez paskaidrojumiem. Daudzi fani jokoja, ka papildu “r” apzīmē robotu, kas ir tikpat labs izskaidrojums kā jebkurš cits.
Dragon Quest Erdriks kļuva par Loto (pēc tam vēlreiz Erdriks)

Dragon Quest sērija ir piedzīvojusi desmitiem nosaukuma maiņu, tostarp franšīzes nosaukumu. Savā dzimtajā Japānā vienmēr pazīstams kā Dragon Quest, juridisku problēmu dēļ amerikāņu spēlētājiem tas tika iepazīstināts ar nosaukumu Dragon Warrior, lai gan galu galā tas tika atgriezts uz Quest. NES oriģinālajās Dragon Warrior spēlēs leģendas varonis kļuva par Erdriku — vārds, kas RPG izskanēja desmitiem reižu. Bet, kad Dragon Warrior 1, 2 un 3 tika pārveidoti Game Boy Color, viņa vārds pēkšņi kļuva par Loto.
Kāpēc izmaiņas? Tāpat kā citiem saraksta ierakstiem, mītiskā varoņa jaunais vārds Loto bija tāds pats kā tas vienmēr ir bijis Japānā, lai gan teksts dažreiz tiek tulkots Roto valodā. Šī pāreja uz Erdriku, visticamāk, bija saistīta ar Nintendo of America tulkojumu sākotnējām Warrior spēlēm, dodot priekšroku mākslīgam Šekspīra dialoga stilam, padarot Erdriku par piemērotāku nosaukumu nekā Loto/Roto. Vēl dīvaināk ir tas, ka pēc Loto nodibināšanas ar rietumu auditoriju GBC izlaidumos Square Enix nesen atkal ir atgriezies viņu saukt par Erdriku. Iespējams, vēl pēc 10 gadiem teiksmainais karotājs atkal būs Roto.
Vārdu spēle

Es nevainoju jūs, ka esat piedzīvojis identitātes krīzi pēc tam, kad esat izlasījis par spilgtākajām vārdu izmaiņām spēļu vēsturē, taču, cerams, jūs jūtaties pietiekami droši, izmantojot savu tiešsaistes pseidonīmu, lai komentētu šo rakstu. Līdz nākamajai reizei es esmu Henrijs. Kas tas atkal bija?
Un, ja jūs meklējat vairāk, pārbaudiet kāpēc japāņu kastes māksla ir labāka un 7 labākie turpinājumi, kas visu mainīja.